simone.celani@uniroma1.it's picture

Si avvisano gli studenti interessati che i corsi del Prof. Simone Celani inizieranno secondo il seguente calendario:

  • Lingua Portoghese e Brasiliana 1, giovedì 30 settembre 2021, ore 9,00, aula T02 - Piano terra sede Marco Polo (corso annuale, I e II semestre)
  • Lingua Portoghese e Brasiliana 2, mercoledì 29 settembre, ore 15, aula T02 - Piano terra sede Marco Polo (corso semestrale, I semestre)
  • Il corso di Fondamenti di Intercultura Portoghese e Brasiliana si terrà invece nel II semestre

I corsi si terranno prevalentemente in presenza, anche se a causa della pandemia e per questioni di capienza (le aule hanno posti ridotti a causa dell'emergenza), sarà possibile seguire le lezioni anche online. Tuttavia, si consiglia vivamente, eccetto che per le situazioni di oggettivo impedimento, di frequentare i corsi in presenza; questo perché le lezioni sono da sempre luogo di incontro e interazione, in cui il rapporto diretto e il feedback immediato sono elementi assolutamente essenziali e non sostituibili.

Bisogna inoltre ricordare che l'esperienza universitaria non si esaurisce con le lezioni (che pure sono l’elemento centrale), ma è fatta anche di incontri, relazioni, confronti con i colleghi e con i professori, fattori fondamentali per un apprendimento "sociale" che avrà una grande importanza per la vostra vita futura, anche lavorativa. Scegliere di seguire le lezioni online, quando non ci sono oggettivi impedimenti alla frequenza in presenza, vuol dire sprecare un'occasione unica per vivere una delle esperienze formative più importanti dell’intero percorso di studi.

Per questo si auspica fortemente, nel vostro interesse, che scegliate di recarvi nelle sedi universitarie, ovviamente seguendo tutte le dovute precauzioni che l'emergenza sanitaria impone, per non rinunciare a vivere l'università e un periodo della vita che a posteriori ricorderete come unico e irripetibile.

Detto questo, è evidente che sono ancora molte le situazioni che possono limitare la frequenza in presenza: fragilità personali e familiari, quarantena o positività, etc. Per queste situazioni è prevista, come indicato sopra, la possibilità di seguire i corsi da remoto.

Sarà dunque possibile seguire tutti i corsi del Prof. Simone Celani anche online, attraverso la piattaforma Zoom. Per tutte le lezioni il codice è sempre lo stesso:

 

https://uniroma1.zoom.us/j/9761753394

Mercoledì dalle 10 alle 12. Si consiglia di consultare sempre la presente pagina per eventuali variazioni dell'ultim'ora.
Si avvisa che il prof. Simone Celani effettuerà il ricevimento in doppia modalità: su richiesta degli studenti, sarà possibile effettuarlo in presenza, oppure in forma virtuale attraverso l'applicazione Meet. Per accedere al ricevimento, dovrete prenotarvi inviando una mail dalla posta elettronica istituzionale avente il seguente oggetto: "PRENOTAZIONE RICEVIMENTO [DATA]", indicando la modalità preferita (presenza/a distanza). Riceverete un invito con l'orario e il luogo in cui presentarvi oppure il link da cliccare per connettervi con il docente.

Simone Celani è Professore Ordinario di Lingua e Traduzione Portoghese e Brasiliana presso il Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali. Si è laureato nel 1999 nell ambito degli studi di lingua e letteratura portoghese e nel 2004 ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in Filologia Romanza; le sue principali aree di ricerca sono legate al Novecento portoghese (con diversi studi, di carattere filologico e linguistico, legati in primis all opera di Fernando Pessoa, oltre che a José Cardoso Pires e Eugénio de Andrade), alla linguistica portoghese (con studi sulla grammaticografia d'età moderna), al barocco luso-brasiliano (e in particolare ad António Vieira), alla traduttologia e alle letterature africane di espressione lusofona. Ha all'attivo una settantina di pubblicazioni scientifiche, fra cui, in volume, L Africa di lingua portoghese: storia, cultura, letteratura (2003), Il Fondo Pessoa: problemi metodologici e criteri di edizione (2005), Carlo Antonio Casnedi e a Clavis Prophetarum de António Vieira (2007), Fernando Pessoa (2012), Alle origini della grammaticografia portoghese (2012), O Espólio Pessoa. Para uma história das edições e dos critérios adotatos (2020) e le edizioni dei Saggi sulla lingua e Il caso Vargas di Fernando Pessoa (entrambe del 2006); ha inoltre curato i volumi Riscritture d'autore. La creazione letteraria nelle varianti macro-testuali (2016) e Il segno tradotto. Idee, immagini, parole in transito (con Francesco Fava e Marco Ramazzotti, pubblicaro su "Testo a Fronte" 54/2016).

Course Code Year Course - Attendance
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2021/2022 Intercultural and Linguistic Mediation
Fundamentals of Intercultural competence-Portuguese and Brazilian 10592741 2021/2022 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2021/2022 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2021/2022 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2021/2022 Intercultural and Linguistic Mediation
TRAINING AND ORIENTATION APPRENTICESHIP AAF1512 2020/2021 Languages, Cultures, Literature, Translation
INTERNSHIP AAF1041 2020/2021 Languages, Cultures, Literature, Translation
Fundamentals of Intercultural competence-Portuguese and Brazilian 10592741 2020/2021 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2020/2021 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2020/2021 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2020/2021 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2020/2021 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025680 2020/2021 Languages, Cultures, Literature, Translation
TRAINING AND ORIENTATION APPRENTICESHIP AAF1512 2019/2020 Languages, Cultures, Literature, Translation
INTERNSHIP AAF1041 2019/2020 Languages, Cultures, Literature, Translation
Fundamentals of Intercultural competence-Portuguese and Brazilian 10592741 2019/2020 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2019/2020 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2019/2020 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2019/2020 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025680 2019/2020 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2019/2020 Intercultural and Linguistic Mediation
Training AAF1044 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
TRAINING AND ORIENTATION APPRENTICESHIP AAF1512 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LANGUAGE III 1025756 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LITERATURE II 1025761 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2018/2019 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LITERATURE III 1032152 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LANGUAGE II 1025755 2018/2019 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LANGUAGE III 1025756 2018/2019 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LITERATURE I 1025760 2018/2019 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LANGUAGE I 1025753 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LITERATURE I 1025759 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
FINNO-UGRIC PHILOLOGY 1024441 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
INTRODUCTION TO MEDIATION - PORTUGUESE AND BRASILIAN 1041769 2018/2019 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LANGUAGE II 1025755 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025680 2018/2019 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2018/2019 Intercultural and Linguistic Mediation
Training AAF1044 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
TRAINING AND ORIENTATION APPRENTICESHIP AAF1512 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LANGUAGE III 1025756 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I-M 1038786 2017/2018 Modern languages, literatures and translation studies
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE III 1025684 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LITERATURE I 1025760 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LANGUAGE II 1025755 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
INTRODUCTION TO MEDIATION - HUNGARIAN 1041773 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LITERATURE I 1025759 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LANGUAGE I 1025753 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
FINNO-UGRIC PHILOLOGY 1024441 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE III 1025684 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II - TRANSLATION M 1038778 2017/2018 Modern languages, literatures and translation studies
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE AND TRANSLATION 1027035 2017/2018 Modern Philology
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE III - TRANSLATION M 1038777 2017/2018 Modern languages, literatures and translation studies
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025682 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025682 2017/2018 Linguistics
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I-M 1038661 2017/2018 Modern languages, literatures and translation studies
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025680 2017/2018 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2017/2018 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE III 1025684 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LANGUAGE II 1025755 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LANGUAGE II 1025754 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LANGUAGE III 1025756 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025681 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
INTRODUCTION TO MEDIATION - HUNGARIAN 1041773 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE III 1025684 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LITERATURE II 1025761 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LITERATURE I 1025760 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
HUNGARIAN LITERATURE I 1025759 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
Hungarian language and literature III 1045173 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
HUNGARIAN LANGUAGE I 1025753 2016/2017 Intercultural and Linguistic Mediation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025683 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
FINNO-UGRIC PHILOLOGY 1024441 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE II 1025682 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
PORTUGUESE AND BRASILIAN LANGUAGE I 1025680 2016/2017 Languages, Cultures, Literature, Translation
Title Journal Year
Francese e portoghese in Africa: aspetti contrastivi 2021
Lingue romanze in Africa 2021
O espólio Pessoa : para uma história das edições e dos critérios adotados 2020
La grammatica come traduzione: sul processo di grammaticalizzazione della lingua portoghese 2020
Letteratura, filosofia, profezia e scienza: da Pessoa a Vieira e Ritorno 2020
«Et multiplex erit scientia». Voci dal passato nella complessità della memoria / Vozes do passado na complexidade da memória. Miscellanea di studi in onore di Silvano Peloso 2020
«Et multiplex erit scientia». Voci dal passato nella complessità della memoria / Vozes do passado na complexidade da memória. Miscellanea di studi in onore di Silvano Peloso 2020
Fernando Pessoa 2.0: novas ferramentas para velhos problemas 2019
Lingua portoghese e letterature africane: ibridismo, mimesi, oralità 2018
“Serei, mas já não me sou”: sobre a sintaxe poética de Mário de Sá-Carneiro 2018
«Estrangeiro aqui como em toda a parte». Estraneità e (auto)-esilio nella poesia portoghese del primo Novecento LE FORME E LA STORIA 2018
Insegnare il portoghese agli inglesi e lo spagnolo ai portoghesi: due grammatiche a confronto tra Sette e Ottocento STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA 2017
Il verbo nelle grammatiche del portoghese tra XVI e XVIII secolo 2017
Per un uso didattico delle prime grammatiche della lingua portoghese COSTELLAZIONI 2017
Riscritture d’autore. La creazione letteraria nelle varianti macro-testuali 2016
Uma maquina de apagar(?): sulla riscrittura in José Cardoso Pires 2016
Per una critica comparata delle macro-varianti 2016
Intertestualità lusofone: sulla lingua poetica di Rui Knopfli 2016
Tradurre la storia in letteratura e l'oralità in scrittura: Ualalapi di Ungulani Ba Ka Khosa TESTO A FRONTE 2016
(Digital) Humanities: nuovi strumenti per vecchi problemi STATUS QUAESTIONIS 2016
Department
STUDI EUROPEI, AMERICANI E INTERCULTURALI
SSD

L-LIN/09