MARTINE LYDIE VAN GEERTRUIJDEN
Structure:
Dipartimento di STUDI EUROPEI, AMERICANI E INTERCULTURALI
SSD:
FRAN-01/B

Notizie

Ricevimento (su appuntamento):
 
lunedì ore 16.00-18.00 studio 104 (ed. Marco Polo)

mercoledì ore 11.00-12.00 studio 104 (ed. Marco Polo)
 

ORARIO LEZIONI A.A. 2025/26

TRADUZIONE FRANCESE III : La traduzione della letteratura per l'infanzia.

  • lezioni introduttivi comuni per tutte le lingue:

Lunedi 23 febbraio ore 10.00, aula T03: Introduzione alla teoria della traduzione (I) Prof. Christos Bintoudis
Mercoledi 25 febbraio ore 14.00 aula 101: Introduzione alla teoria della traduzione (II) Prof. Christos Bintoudis
Lunedi 2 marzo ore 10.00, aula T03: Introduzione alla letteratura per l'infanzia - Prof.ssa Maria Rosa Rossitto
Lunedi 2 marzo ore 14.00, aula 205: La traduzione della letteratura per l'infanzia - Prof.ssa Monika Wozniak

  • lezioni di Traduzione francese 3:

Dal lunedì 9/03 ore 14.00-16.00 aula 205

Iscrizione obbligatoria su CLASSROOM: i5u2fcjt
 
Orario lettorato: Traduzione : dott. Giecold - II sem. Mercoledì 10:00 -12:00 RM103 V A; Venerdì 12:00 -14:00 RM103 V E
Orale: dott.ssa Chiarello I sem. Mercoledì 16.00-18.00 LAB 03 (valido sia per Lingua francese sia per Traduzione III)

TRADUZIONE FRANCESE - CORSO AVANZATO II / TRADUZIONE FRANCESE - CORSO AVANZATO    I semestre
Iscrizione obbligatoria su Classroom: c7a6wbai
Lettorato: dott.ssa Cescutti - annuale - giovedì 10-12 aula 101

Per trovare tutti i programmi, corsi e lettorati, della sezione di francese:
https://drive.google.com/drive/folders/1PjKsR7NF_VyuWb5vZcsVErALaMsSP__k?usp=drive_link

APPELLI ESAMI
 
Sessione straodinaria aprile 2026*
 
Traduzione francese III: Esame scritto: 23/04 ore 9:00-11.00 (AULA DA DEFINIRE) - orale a seguire
Traduzione francese - corso avanzato: 23/04 ore 9:00
Gli/Le studenti non frequentanti sono pregati/e di prendere contatto con la docente per stabilire il programma
ESAMI DI LETTORATO
Esame scritto:  tutte annualità: 16/04 ORE 8:00-12.00 aula 101
Esame orale tutte annualità: 22/04;  ORE 9:00 studio 203
 Per l'iscrizione agli esami di lettorato:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdi3wMsOoaMqIrRJC73s3P9pZ6BmNS8udn7bns4lPFagljV4w/viewform
OTHER LANGUAGE SKILLS: la verbalizzazione dell'idoneità viene fatta solo per gli esami di Lingua francese

* Riservata agli studenti fuori corso, ripetenti (ossia coloro che hanno completato tutte le annualità di frequenza), iscritti al tempo parziale; coloro che hanno completato tutte le annualità di frequenza; lavoratori; portatori di disabilità, con diagnosi di disturbi specifici dell’apprendimento, con Disturbo da deficit di attenzione/iperattività (ADHD) se rientrante nei casi di DSA certificata come per Legge, previa iscrizione al servizio Disabilità e DSA; Caregiver familiari e le/i giovani caregiver  (previa presentazione alla/al docente di idonea documentazione attestante lo status di caregiver); studentesse madri e studenti padri con figlio/i di età inferiore a tre anni, coloro che hanno lo status di atleta, chi risulta iscritto contemporaneamente a due corsi di studio, nonché studentesse in stato di gravidanza.
!!! Gli esami di lettorato e Lingua/traduzione francese devono essere completati nella stessa sessione straodinaria
 

 
 

Orari di ricevimento

lunedì ore 15.00-16.00 / mercoledì ore 12.00-13.00 - sede Marco Polo, I piano, studio 104 (su appuntamento)

Insegnamenti

Codice insegnamentoInsegnamentoAnnoSemestreLingua CorsoCodice corsoCurriculum
10592749TRADUZIONE FRANCESE IIIN/DITAMediazione linguistica e interculturale33535Curriculum unico
10589218TRADUZIONE FRANCESE - CORSO AVANZATO IIN/DITAScienze linguistiche, letterarie e della traduzione33549Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione (Percorso valido anche per coloro che partecipano al percorso internazionale italo-tedesco finalizzato al conseguimento del titolo doppio)
10589050TRADUZIONE FRANCESE - CORSO AVANZATON/DITAScienze linguistiche, letterarie e della traduzione33549Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione (Percorso valido anche ai fini del conseguimento del doppio titolo italo-tedesco)