SIMONE CELANI
Structure:
Dipartimento di STUDI EUROPEI, AMERICANI E INTERCULTURALI
SSD:
FLMR-01/D

News

Ricevimento: il ricevimento si tiene il martedì, dalle ore 10 alle ore 12, presso lo studio 343, III piano dell'Edificio Marco Polo (salvo diversa indicazione apparsa sulla presente bacheca).
Si consiglia di consultare sempre la pagina del docente per eventuali variazioni dell'ultim'ora.
Per accedere al ricevimento, è necessario prenotarsi inviando una mail dalla posta elettronica istituzionale avente il seguente oggetto: "PRENOTAZIONE RICEVIMENTO [DATA]".
 
Appelli d'esame
 
Lingua e traduzione portoghese e brasiliana
(N.B.: le prove scritte nelle sessioni ordinarie si tengono sempre a partire dalle ore 9, presso l'aula 202, II piano edificio Marco Polo; quelle delle sessione straordinarie verranno definite volta per volta)
Per l'iscrizione alle prove scritte, verrà pubblicato un link su questa pagina con antecedenza rispetto alla data prevista.
8/1/2025 (prova scritta), link di iscrizione: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScmjYYMdIuCfzPz_Flp-lbMi1yyUT7hRGevBjC9L9Dho30Mlg/viewform?usp=dialog
27/1/2025 (esame orale)
5/2/2025 (prova scritta)
20/2/2025 (esame orale)
16/4/2025 (prova scritta)
6/5/2025 (esame orale)
4/6/2025 (prova scritta)
18/6/2025 (esame orale)
2/7/2025 (prova scritta)
16/7/2025 (esame orale)
3/9/2025 (prova scritta)
17/9/2025 (esame orale)
4/11/2025 (prova scritta)
12/11/2025 (esame orale)
7/1/2026 (prova scritta)
22/1/2026 (esame orale)

Fondamenti di intercultura - portoghese e brasiliano / AAF
15/1/2025
5/2/2025
21/2/2025
7/5/2025
12/6/2025
3/7/2025
21/7/2025
8/9/2025
24/9/2025
6/11/2025
15/1/2026
 

Receiving hours

Martedì dalle 10 alle 12. Si consiglia di consultare sempre la presente pagina per eventuali variazioni dell'ultim'ora.
Si avvisa che il prof. Simone Celani effettuerà il ricevimento in doppia modalità: su richiesta degli studenti, sarà possibile effettuarlo in presenza, oppure in forma virtuale attraverso l'applicazione Meet. Per accedere al ricevimento, dovrete prenotarvi inviando una mail dalla posta elettronica istituzionale avente il seguente oggetto: "PRENOTAZIONE RICEVIMENTO [DATA]", indicando la modalità preferita (presenza/a distanza). Riceverete un invito con l'orario e il luogo in cui presentarvi oppure il link da cliccare per connettervi con il docente.

Curriculum

Simone Celani è professore ordinario di Lingua e traduzione portoghese e brasiliana presso l'Università di Roma La Sapienza e coordinatore della cattedra “António Vieira” (Instituto Camões/Portogallo). Le sue principali aree di ricerca riguardano la storiografia linguistica, la traduzione, la filologia delle opere contemporanee (in particolare Fernando Pessoa), l'Africa lusofona. Ha al suo attivo numerose pubblicazioni, tra cui, in volume, L'Africa di lingua portoghese (2003), Il Fondo Pessoa: problemi metodologici e criteri d’edizione (2005), Carlo Antonio Casnedi e a Clavis Prophetarum de António Vieira (2007), Fernando Pessoa (2012). Alle origini della grammaticografia portoghese (2012), Riscritture d'autore. La creazione letteraria nelle varianti macro-testuali (2016), O Espólio Pessoa. Para uma história das edições e dos critérios adotados (2020) e, in collaborazione, Lingue romanze in Africa (2021) e Culture di lingua portoghese (2023).

Lessons

Lesson codeLessonYearSemesterLanguageCourseCourse code
1025684LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA III3rd1stITAIntercultural and Linguistic Mediation33535
1027035LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA2nd1stITASustainable tourism science33536
1025683LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA II2nd1stITALanguages, Cultures, Literature, Translation33533
1025684LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA III3rd1stITALanguages, Cultures, Literature, Translation33533
1025683LINGUA PORTOGHESE E BRASILIANA II2nd1stITAIntercultural and Linguistic Mediation33535
10589173TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA - CORSO AVANZATO2nd1stITALinguistic, Literary and Translation Studies33549
10592752TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA III3rd1stITAIntercultural and Linguistic Mediation33535
10592741FONDAMENTI DI INTERCULTURA-PORTOGHESE E BRASILIANO1st1stITAIntercultural and Linguistic Mediation33535