News
Exam sessions – January/February 2026
- Wednesday, 7 January 2026 – 11:00–15:00, Room 209
- Wednesday, 21 January 2026 – 11:00–15:00, Room 209
- Wednesday, 4 February 2026 – 11:00–15:00, Room 209
German Literature and Critical Thought
This course examines how literature shapes and reflects spatial imagination, from the intimacy of the home to the complexity of urban and mythical geographies. The first part introduces key theoretical perspectives, ranging from Kant and Cassirer to Bachelard, Foucault, and Deleuze. The second part turns to close readings of major German-language works in English translation, including Franz Kafka, Marlen Haushofer, Paul Celan, Ingeborg Bachmann, W. G. Sebald, and Jan Wagner, among others.
The first lecture will take place on 6 October 2025, 14.00–16.00, Laboratorio didattico Aula 4, RM021.
Classroom code (registration required): hjelhbqp
Lecture Timetable:
- Monday: 14:00–16:00, Laboratorio didattico Aula 4, RM021
- Tuesday: 16:00–18:00, Aula 205, RM021
______________________________________________________________
I corsi Critica letteraria e letterature comparate e Teoria e storia della traduzione si svolgeranno nel secondo semestre.
Critica letteraria e letterature comparate — Utopie e distopie in letteratura
Dopo un’introduzione storico-teorica al pensiero utopico, il corso esplorerà le implicazioni filosofiche, spaziali ed ecologiche del complesso rapporto dialettico tra utopia e distopia attraverso la lettura e l’analisi di testi letterari, con alcune incursioni nel cinema e nelle arti visive. Particolare attenzione sarà dedicata alle opere del Novecento e del nuovo Millennio che hanno messo in luce il legame tra distopia e collasso ecologico.
Teoria e storia della traduzione — Ecologia della traduzione poetica
In che senso si può parlare di una dimensione ecologica della traduzione? Il corso cercherà di rispondere a questa domanda combinando teoria e analisi del testo. Da un lato, offrirà una panoramica della riflessione traduttologica, con particolare attenzione agli ultimi sviluppi teorici nei Translation Studies; dall’altro, approfondirà le questioni metodologiche, stilistiche e formali legate alla traduzione poetica, con esempi concreti svolti e discussi in classe.
Prof. Federico Italiano
Professore associato di Critica letteraria e Letterature comparate
Dipartimento di Studi Europei, Americani e Interculturali (SEAI)
"Sapienza" Università di Roma
Plesso Marco Polo, studio 209
Circonvallazione Tiburtina, 4 – 00185 Roma
Receiving hours
Mercoledì, dalle 15:00 alle 16:30, Studio 209, II piano, Plesso Marco Polo
Si consiglia di concordare il ricevimento per gli studenti via email all'indirizzo: federico.italiano@uniroma1.it
Lessons
| Lesson code | Lesson | Year | Semester | Language | Course | Course code | Curriculum |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1054966 | GERMAN LITERATURE AND CRITICAL THOUGHT | 1st | 1st | ENG | English and Anglo-American Studies | 33548 | Curriculum unico |
| 1035931 | CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE | 1st | N/D | ITA | Linguistic, Literary and Translation Studies | 33549 | Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione (Percorso valido anche per coloro che partecipano al percorso internazionale italo-tedesco finalizzato al conseguimento del titolo doppio) |
| 1035931 | CRITICA LETTERARIA E LETTERATURE COMPARATE | 1st | N/D | ITA | Linguistic, Literary and Translation Studies | 33549 | Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione (Percorso valido anche per coloro che partecipano al percorso internazionale italo-tedesco finalizzato al conseguimento del titolo doppio) |
| 10589616 | Teoria e storia della traduzione | 1st | N/D | ITA | Linguistic, Literary and Translation Studies | 33549 | Scienze linguistiche, letterarie e della traduzione (Percorso valido anche per coloro che partecipano al percorso internazionale italo-tedesco finalizzato al conseguimento del titolo doppio) |