Profilo professionale
| Operatore culturale | |
|---|---|
| Funzioni | - Opera in diversi ambiti di produzione editoriale, con lavoro di elaborazione; - individua e analizza le caratteristiche della domanda culturale; - coordina le attività legate alla realizzazione di iniziative culturali e scientifiche; - Concepisce e gestisce attività di promozione culturale. |
| Competenze | - Capacità di elaborare testi complessi in lingua italiana e altre lingue dell'Unione Europea; - capacità di comunicare in modo professionale e appropriato ai contesti; - capacità di selezionare e organizzare informazioni e documentazione da fonti specifiche e repertori; - capacità di analisi; - capacità di comunicazione; - familiarità con metodologie e tecniche di comunicazione; - abilità nell'uso di strumenti informatici legati ad ambiti specifici; - abilità nell'uso di motori e tecniche di ricerca internet e nella consultazione di database; - capacità di osservazione e comprensione dei fenomeni culturali; - capacità di concezione di linee d'indirizzo per la produzione culturale; - capacità di mediazione interpersonale e interculturale. |
| Sbocchi lavorativi | - Aziende private; - fondazioni; - enti territoriali e pubblica amministrazione; - imprenditoria culturale; - istituti, agenzie pubbliche e private connesse alla produzione e alla divulgazione culturale. |
| Docente della formazione interculturale | |
|---|---|
| Funzioni | - Concepisce progetti didattici a breve e lungo termine; - individua difficoltà nell'apprendimento ed elabora strategie per contrastarle; - coltiva consapevolezza metalinguistica e metaculturale dei discenti; - individua eventuali disfunzioni nell'apprendimento; - coltiva consapevolezza interculturale nei discenti. |
| Competenze | - Capacità di progettazione didattica; - abilità e conoscenza didattica altamente sviluppata; - capacità di analisi e spiegazione di testi complessi; - capacità di valutazione; - capacità di valutazione e gestione del filtro affettivo dei discenti. |
| Sbocchi lavorativi | - Istituti di formazione. |
| Traduttore e mediatore culturale | |
|---|---|
| Funzioni | - Comprende testi complessi, sia letterari sia tecnico-specialistici sia divulgativi, in forma scritta e orale; - li volge nella lingua d'arrivo, con consapevolezza delle necessità e dell'identità culturale del pubblico al quale il testo tradotto si rivolge; - elabora mediazioni tra strutture di senso e sistemi di valore radicati in contesti culturali diversi; - coltiva e consolida la consapevolezza interculturale dei contesti nei quali si trova a operare. |
| Competenze | - Capacità di comprendere testi complessi in lingue straniere; - capacità di comprensione e gestione di problemi interlinguistici e interculturali; - piena padronanza della lingua italiana; - elevata capacità metalinguistica e metaculturale; - capacità di gestione di tecnologie informatiche della traduzione; - elevata capacità interpersonale. |
| Sbocchi lavorativi | - Editoria; - istituzioni pubbliche; - aziende private. |