Course program
The course will consist of readings of poetry and prose written in the first decades of the Arcadia (1690-1772) mainly in Latin. The texts shall be read, translated into Italian and commented during the classes. The subject of the course will be the contribution made by poetry to the awareness and diffusion of civil and human rights, as well as to the themes of civil coexistence and of the relationship between man and the natural environment at the beginning of the last century of the Ancient Régime. Students who do not want to deal with Latin texts will study a different reading list, which includes two most important examples of critical edition of Italian texts: a medieval chronicle with a very large, and late, manuscript tradition and neither the author’s original nor the archetype (Anonimo Romano), and an 18th-century collection of lyrics on which the author worked for most of his life, as shown by many mss. in his hand and printed edition revised and corrected by him before and after printing (Parini). It is assumed a good knowledge of the historical and literary features of the texts. The critical editions of both will be available on the e-learning page of the Sapienza website.
Prerequisites
The requirements to successfully follow the lessons and prepare the exam are given by the exams of Latin literature, Italian literature and philology of Italian literature prepared in previous two years, or rather by the knowledge acquired by following those courses and preparing those exams.
Books
Program for the students who attend the course:
Anonimo Romano, Cronica, a cura di G. Porta, Milano 1979, pp. I-XVI, 1-340, 443-531 (with M. Campanelli, 'Benché io l’aia ià fatta per lettera': gli inserti latini nella Cronica di Anonimo Romano, "Filologia e Critica", 37, 2012, pp. 3-29, scaricabile da Academia.edu). Students cannot prepare the exam using the economic edition, which does not have the critical apparatus; on the other hand this edition may be useful for paraphrasing, since it contains a final glossary.
The Arcadian republic: anthology of Latin and Italian texts, in prose and verse, by G. M. Crescimbeni, G. V. Gravina, V. Leonio, M. G. Morei, A. Guidi and others.
The texts covered by the course will be uploaded on the teacher's web page on the Faculty website a few days before each lesson or will be distributed during the lessons. The text of the Anonimo Romano is available on the e-learning platform.
Program for the students who do not attend the course:
Anonimo Romano, Cronica, a cura di G. Porta, Milano 1979, pp. I-XVI, 1-340, 443-531 (with M. Campanelli, 'Benché io l’aia ià fatta per lettera': gli inserti latini nella Cronica di Anonimo Romano, "Filologia e Critica", 37, 2012, pp. 3-29, available on M. Campanelli's page in Academia.edu). Students cannot prepare the exam using the economic edition, which does not have the critical apparatus; on the other hand this edition may be useful for paraphrasing, since it contains a final glossary.
G. Parini, Le Odi, Edizione critica a cura di Dante Isella, Ricciardi, Milano - Napoli, 1975. The edition of Parini's Odes is available, both in hard copy and in digital format, at the copy center of the Faculty (Centro Mirafiori). For paraphrasing and commenting on the text of the Odes, students could rely on the edition by Nadia Ebani (Fondazione Pietro Bembo / Ugo Guanda Editore 2010), also available at the Monteverdi Library.
Frequency
To attend the classes.
Exam mode
The test will consist of a written exam in a classroom; the student will have to paraphrase in modern Italian, contextualize and comment on the philological features of the text, with reference to the notes of the critical apparatus, a passage from the Cronica of the Anonimo Romano and some stanzas of a Parini’s ode, and a passage from Da Ponte’s libretto. The time available will be eighty minutes. Attending students will also do the exam in written form, paraphrasing in modern italian, contextualizing, and commenting on the philological aspects of a passage from the Anonimo’s Cronica, and paraphrasing a passage from Da Ponte’s libretto; they will also be required to translate, to put the ictus on the verses and to comment two passages of the Latin texts read in class.
Lesson mode
Lectures with active student participation.