Southern Slavic Languages and Literatures - Advanced Course

Course objectives

Deepening of theoretical-metalinguistic knowledge and linguistics skills, including areas such as applied linguistics, speech analysis, translation studies, history of language, stylistics, intercultural studies. Improvement of the written and oral Southern Slavic languages skills aimed at reaching at least the B2/C1 level. At the end of the program, students will be able to apply theoretical and methodological principles to specific case studies.

Channel 1
LUCA VAGLIO Lecturers' profile

Program - Frequency - Exams

Course program
Improvement of knowledge of the structure of South Slavic languages; thorough study of contemporary language through the development of the four basic skills (mother tongue language expert exercises – lettorato – are integral part of the activities of this course); reading, commenting and translating selected passages from literary works.
Prerequisites
No prerequisites
Books
PRIMARY TEXTS: - Selected passages from literary texts - Other didactic materials
Frequency
In class (mother tongue language expert exercises – lettorato – are integral part of the activities of this course)
Exam mode
Written exam and oral exam
Bibliography
(Selected) SECONDARY TEXTS: - Barić, Eugenija, et al., Hrvatska gramatika, II. promijenjeno izd., Školska knjiga, Zagreb 1997 - Olivari Venier, Ines, Compendio di grammatica croata, con una premessa di A.M. Raffo, Edizioni Goliardiche, Trieste 1999 - Stanojčić, Živojin - Popović, Ljubomir, Gramatika srpskoga jezika, šesto, prerađeno izd., Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd 1999 - Klajn, Ivan, Grammatica della lingua serba, Zavod za udžbenike, Beograd 2007 - Bertazzoli, Raffaella, La traduzione: teorie e metodi, nuova ed., Carocci, Roma 2015 (e ristampe) - Salmon, Laura, Teoria della traduzione, Franco Angeli, Milano 2017 (or the previous ed.: Vallardi, Milano 2003)
Lesson mode
Frontal lessons; interactive lessons.
LUCA VAGLIO Lecturers' profile

Program - Frequency - Exams

Course program
Improvement of knowledge of the structure of South Slavic languages; thorough study of contemporary language through the development of the four basic skills (mother tongue language expert exercises – lettorato – are integral part of the activities of this course); reading, commenting and translating selected passages from literary works.
Prerequisites
No prerequisites
Books
PRIMARY TEXTS: - Selected passages from literary texts - Other didactic materials
Frequency
In class (mother tongue language expert exercises – lettorato – are integral part of the activities of this course)
Exam mode
Written exam and oral exam
Bibliography
(Selected) SECONDARY TEXTS: - Barić, Eugenija, et al., Hrvatska gramatika, II. promijenjeno izd., Školska knjiga, Zagreb 1997 - Olivari Venier, Ines, Compendio di grammatica croata, con una premessa di A.M. Raffo, Edizioni Goliardiche, Trieste 1999 - Stanojčić, Živojin - Popović, Ljubomir, Gramatika srpskoga jezika, šesto, prerađeno izd., Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, Beograd 1999 - Klajn, Ivan, Grammatica della lingua serba, Zavod za udžbenike, Beograd 2007 - Bertazzoli, Raffaella, La traduzione: teorie e metodi, nuova ed., Carocci, Roma 2015 (e ristampe) - Salmon, Laura, Teoria della traduzione, Franco Angeli, Milano 2017 (or the previous ed.: Vallardi, Milano 2003)
Lesson mode
Frontal lessons; interactive lessons.
  • Lesson code10589408
  • Academic year2025/2026
  • CourseLinguistic, Literary and Translation Studies
  • CurriculumScienze linguistiche, letterarie e della traduzione (Percorso valido anche ai fini del conseguimento del doppio titolo italo-tedesco)
  • Year2nd year
  • Duration12 months
  • SSDL-LIN/21
  • CFU6