French Translation - Advanced Course II

Course objectives

This course aims to bring students to a high level of translation theory and practice. The ultimate goal is to create a scientific basis for the preparation of the MA thesis in a chosen topic in the field of linguistics (also contrastive linguistics) or translation.

Channel 1
MARTINE LYDIE VAN GEERTRUIJDEN Lecturers' profile

Program - Frequency - Exams

Course program
Theory and practice
Prerequisites
B2/C1 in French and Italian language
Books
Colette, La Chatte; Dialogues de betes, La Vagabonde E. Louis, En finir avec Eddy Bellegueule Diaty Dialo, Deux secondes d'air qui brule
Frequency
Recommended
Exam mode
Thesis on the translations of a contemporary French novel/ translation from French to Italian, which will be discussed during the oral exam together with knowledge of the bibliography.
Bibliography
Antoine Berman, Pour une critique des traductions: John Donne, Paris, Gallimard, 1995 (I partie) Antoine Berman « La retraduction comme espace de la traduction », Palimpsestes [Online], 4 | 1990, URL : http://journals.openedition.org/palimpsestes/596. Annie Brisset, Retraduire ou le corps changeant de la connaissance. Sur l’historicité de la traduction, in “Palimpsestes”, 15 (Pourquoi donc retraduire?), 2004, p. 39-67 (https://doi.org/10.4000/palimpsestes.1570) Yves Gambier, « La retraduction : Ambiguïtés et défis », dans E. Monti, P. Schnyder (dir.) Autour de la retraduction. Perspectives littéraires européennes, Paris : Orizons, 2011 Retraduire les classiques de la littérature française et francophone en italien, sous la direction de F. Lorandini et O. Tajani, Acta fabula, dossier critique n.83, 2025 (https://www.fabula.org/revue/sommaire19188.php) Martine Van Geertruijden, Tradurre dal francese. Attrezzatura linguistica per un viaggio nella letteratura contemporanea, Roma, Ed. Nuova Cultura, 2021
Lesson mode
Workshop
  • Lesson code10589218
  • Academic year2025/2026
  • CourseLinguistic, Literary and Translation Studies
  • CurriculumScienze linguistiche, letterarie e della traduzione (Percorso valido anche per coloro che partecipano al percorso internazionale italo-tedesco finalizzato al conseguimento del titolo doppio)
  • Year1st year
  • Duration12 months
  • SSDL-LIN/04
  • CFU6