Profilo professionale
Interprete in lingua dei segni italiana LIS e LIST | |
---|---|
Funzioni | Chi si laurea nel CdS in Comunicazione e Interpretariato in Lingua dei segni italiana (LIS e LISt) sarà in grado di tradurre da e nelle seguenti lingue:
ITA-LIS e viceversa A seconda del percorso di formazione scelto potranno altresì esercitare l'attività di interprete usando le seguenti lingue: L'obiettivo dell'interprete e del traduttore è di trasmettere attraverso canali comunicativi diversi il messaggio linguistico contenuto in un testo redatto in lingua straniera, avvalendosi di capacità di riflessione e di approfondimento, oltre che di solide basi culturali. |
Competenze | Chi si laurea nel CdS in oggetto svilupperà elevate competenze sia teoriche sia applicative che permettano loro di operare, in maniera critica e consapevole, a livello individuale o in équipe, nei vari ambiti della mediazione linguistica e culturale con la comunità segnante che è costituita da persone sorde e udenti, da persone con disabilità e comorbilità. Tali competenze consentono altresì di interagire efficacemente con gli altri ruoli professionali coinvolti nell'attività, cioè il committente, il/i destinatario/i e di eventuali altri professionisti che operano nel campo della sordità o di altre patologie, ecc. |
Sbocchi lavorativi | Chi si laurea nel CdS in oggetto potrà esercitare la professione di interprete, traduttore, consulente per servizi linguistici e di comunicazione, accompagnatore turistico o guida turistica in LIS. Potranno esercitare la professione di interprete in maniera autonoma o dipendente, nell'ambito dei rapporti internazionali presso aziende, istituzioni pubbliche, organizzazioni non governative ed enti nazionali e internazionali, pubblici e privati che operano in diversi ambiti (telecomunicazioni, beni culturali, sanità, giustizia, trasporti ecc.). Nel settore pubblico potranno essere impiegati presso ministeri, ambasciate, regioni, tribunali, camere di commercio, forze dell'ordine e organizzazioni internazionali quali ONU, FAO o Commissione Europea. Nel settore privato potranno essere impiegati presso l'ufficio commerciale estero o l'ufficio marketing e comunicazione di aziende di vari settori merceologici, potranno lavorare come esperti di comunicazione presso aziende specializzate nel turismo (società di navigazione, compagnie aeree, agenzie di viaggio, villaggi turistici, tour operator) e presso società di organizzazione di eventi o studi legali. Inoltre, è emergente il profilo del traduttore in lingua dei segni italiana per produrre video in LIS che siano traduzioni di materiale culturale, informativo e formativo redatto in italiano o in altre lingue. |