LINGUA E COMUNICAZIONE FRANCESE

Obiettivi formativi

- dimostrare la conoscenza e la capacità di comprendere il francese a livello post-secondario, compresa la sua storia, il suo sviluppo e le sue variazioni nelle aree in cui viene utilizzato, con il supporto di libri di testo avanzati; - essere in grado di applicare le conoscenze acquisite in modo competente e riflessivo; possedere competenze adeguate sia per ideare e sostenere argomentazioni; - saper raccogliere e interpretare dati utili per formulare giudizi indipendenti, compresa la riflessione su questioni sociali, scientifiche o etiche correlate; - riuscire a comunicare informazioni, idee, problemi e soluzioni a specialisti e non specialisti - sviluppare le competenze necessarie per intraprendere studi successivi con un alto grado di autonomia.

Canale 1
BEATRICE AKISSI BOUTIN Scheda docente

Programmi - Frequenza - Esami

Programma
Il corso monografico (tenuto in lingua francese) sarà diviso in due parti e tratterà il seguente tema: Lingua francese, politiche linguistiche e società Parte A. Storia e sviluppo del francese - Storia del francese - Lo sviluppo del francese in Francia e altrove - La Francofonia istituzionale Parte B. Il francese e le sue variazioni - Il francese contemporaneo nelle sue varianti in Francia - Varianti di francese e società - Il francese in contatto con altre lingue Questi obiettivi saranno perseguiti attraverso lezioni, ascolto e comprensione di video originali, attività individuali di analisi di testi specialistici e presentazioni individuali sui temi del corso. I testi saranno studiati utilizzando strumenti di analisi del discorso come la situazione enunciativa, le strategie enunciative e argomentative, la performatività, le modalità, l'ethos, ecc. Il lettorato tratterà i seguenti temi grammaticali: Pronunciación y ortografía. Artículos. Adjetivos. Pronombres. Complemento directo e indirecto. Comparativos y superlativos. Tempi verbali e perífrasis verbales. Preposiciones y marcadores del discurso. La frase semplice e complessa. Conectores y organizadores de la argumentación. Inoltre, il corso insegna le tecniche di traduzione e mira a sviluppare il vocabolario nei campi della politica e della società.
Prerequisiti
Non sono richiesti prerequisiti
Testi di riferimento
Per il corso monografico: 1) Bibliografia di riferimento (frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. Bibliografia di riferimento (non frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. - Detey S., Laks B., Lyche C., Durant J. (2011), Les variétés du français parlé dans l'espace francophone, Parigi, Editions Ophrys. - Reutner, U., (éd.), Manuel des francophonies, Berlin/Boston, De Gruyter. - Rey A., Duval, F. Siouffi, G. (2013), Mille ans de langue française. Histoire d’une passion, Perrin, Parigi, pp. 261-384. 2) Testi d'esame, che devono essere studiati e sui quali verranno poste le domande (frequentanti e non frequentanti): Parte A. Aspetti della storia del francese 1. Ségolène Royal, discours du 11/02/2007, Ex 2 de Raus 2021, texte A. 2. Texte Sarkozy, Nos ancêtres les Gaulois 3. Textes Zemmour 2014 et Pape François à Marseille septembre 2023 4. Textes Sénat 1997 et Assemblée nationale 2018, projets de lois sur l’immigration, Ex 3 de Raus 2021, textes A et D 5. Concile de Tours 813 et Serments de Strasbourg 842 6. Texte Henri Estienne (1578) 7. L’ordonnance de Villers-Cotterêts 1539, articles 110-111 8. Texte François Charpentier 1676 9. 3 Textes cités par Hazaël-Massieux, 2005 « Théories de la genèse ou histoire des créoles » 10. Déclaration des droits de l’homme 1789 11. Loi 1882 de Jules Ferry 12. Premiers textes juridiques sur le français en Afrique occidentale française 1897 à 1924 Parte B. Il francese contemporaneo in contesti socio-politici in evoluzione 13. La loi Toubon de 1994-2023 14. Préface de Lionnel Jospin à Femme, j’écris ton nom… Guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, 1999 15. Texte « Il a un accent, et alors ? », Blog de Matthieu Avanzi 16. Interview d’Emmanuel Macron au 20h de TF1 et de France 2, le 24 septembre 2023 17. Avant-propos de Jean-Jacques Aillagon, ministre de la Culture et de la Communication au Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française, DGLFLF (2003), (Raus 2021, ex 10) 18. Préambule à la Politique de l’emprunt linguistique, adoptée par l’Office québécois de la langue française à sa séance du 31 janvier 20 19. Texte Témoignage d’une francophone égyptienne de Salwa Aggag 2023 20. Kouamé Jean-Martial, Le défi de la variété, La langue française dans le monde, OIF 2019 21. Interview de Paul Kagame, 2015. 22. Discours de Andry Rajoelina aux Nations Unies le 22 septembre 2021, New York. 23. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les relations entre la France et le Vietnam, à Paris le 27 mars 2018 24. 2 textes sur l’Assemblée de Martinique du 25 mai 2023 Per il lettorato: - Le Bougnec, Jean-Thierry & Marie-José Lopes, 2020. INSPIRE 2, Hachette FLE.
Frequenza
Ricordate che la vostra presenza non è obbligatoria, ma è fortemente raccomandata!
Modalità di esame
Il corso si conclude con un unico esame costituito da: a) una prova scritta (propedeutica alla prova orale) di produzione linguistica composta da una traduzione (dall'italiano al francese), dalla redazione di uno degli articoli studiati nei corsi del lettorato (per i frequentanti) oppure da una "sintesi" (per gli studenti non frequentanti); b) una prova orale in lingua francese (durata circa 20 minuti). Questa parte riguardante il corso monografico consisterà nella preparazione di quatro argomenti/testi (6 cfu) o sei argomenti/testi (9 cfu) scelti dal candidato in ognuna delle due parti del Corso e nella loro esposizione-commento in lingua francese. L'insegnante può porre un'ulteriore domanda. Durante il corso monografico, la valutazione in itinere mira ad aiutare gli studenti frequentanti ad esercitarsi nella spiegazione del testo e del suo contesto. Possono essere accettati come equivalenti alla valutazione della lingua francese scritta le certificazioni DELF (B1, B2) e il DALF (C1, C2). Gli studenti che possono fornirci questi diplomi risalenti a meno di 2 anni fa il giorno dell'esame saranno esentati dalla prova scritta. Il voto della prova orale sarà quindi il loro voto finale.
Bibliografia
Per il corso monografico: 1) Bibliografia di riferimento (frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. Bibliografia di riferimento (non frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. - Detey S., Laks B., Lyche C., Durant J. (2011), Les variétés du français parlé dans l'espace francophone, Parigi, Editions Ophrys. - Reutner, U., (éd.), Manuel des francophonies, Berlin/Boston, De Gruyter. - Rey A., Duval, F. Siouffi, G. (2013), Mille ans de langue française. Histoire d’une passion, Perrin, Parigi, pp. 261-384. 2) Testi d'esame, che devono essere studiati e sui quali verranno poste le domande (frequentanti e non frequentanti): Parte A. Aspetti della storia del francese 1. Ségolène Royal, discours du 11/02/2007, Ex 2 de Raus 2021, texte A. 2. Texte Sarkozy, Nos ancêtres les Gaulois 3. Textes Zemmour 2014 et Pape François à Marseille septembre 2023 4. Textes Sénat 1997 et Assemblée nationale 2018, projets de lois sur l’immigration, Ex 3 de Raus 2021, textes A et D 5. Concile de Tours 813 et Serments de Strasbourg 842 6. Texte Henri Estienne (1578) 7. L’ordonnance de Villers-Cotterêts 1539, articles 110-111 8. Texte François Charpentier 1676 9. 3 Textes cités par Hazaël-Massieux, 2005 « Théories de la genèse ou histoire des créoles » 10. Déclaration des droits de l’homme 1789 11. Loi 1882 de Jules Ferry 12. Premiers textes juridiques sur le français en Afrique occidentale française 1897 à 1924 Parte B. Il francese contemporaneo in contesti socio-politici in evoluzione 13. La loi Toubon de 1994-2023 14. Préface de Lionnel Jospin à Femme, j’écris ton nom… Guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, 1999 15. Texte « Il a un accent, et alors ? », Blog de Matthieu Avanzi 16. Interview d’Emmanuel Macron au 20h de TF1 et de France 2, le 24 septembre 2023 17. Avant-propos de Jean-Jacques Aillagon, ministre de la Culture et de la Communication au Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française, DGLFLF (2003), (Raus 2021, ex 10) 18. Préambule à la Politique de l’emprunt linguistique, adoptée par l’Office québécois de la langue française à sa séance du 31 janvier 20 19. Texte Témoignage d’une francophone égyptienne de Salwa Aggag 2023 20. Kouamé Jean-Martial, Le défi de la variété, La langue française dans le monde, OIF 2019 21. Interview de Paul Kagame, 2015. 22. Discours de Andry Rajoelina aux Nations Unies le 22 septembre 2021, New York. 23. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les relations entre la France et le Vietnam, à Paris le 27 mars 2018 24. 2 textes sur l’Assemblée de Martinique du 25 mai 2023 Per il lettorato: - Le Bougnec, Jean-Thierry & Marie-José Lopes, 2020. INSPIRE 2, Hachette FLE.
Modalità di erogazione
Il corso monografico prevede lezioni frontali, volte a fornire le conoscenze di base sui temi fondamentali della lingua francese nelle sue varianti, esercitazioni e laboratori finalizzati al raggiungimento della competenza comunicativa, seminari tematici di approfondimento attraverso i quali si eserciterà la capacità di analisi dei fenomeni sociolinguistici e storico-culturali. Nell'ambito del lettorato, i corsi si sviluppano sulla base del libro di testo, o di articoli di giornale, articoli e altri testi da tradurre, di natura socio-politica, ed esercizi grammaticali. Il lettorato si svolge durante tutto l'anno, con verifiche delle competenze grammaticali e preparazione agli esami.
BEATRICE AKISSI BOUTIN Scheda docente

Programmi - Frequenza - Esami

Programma
Il corso monografico (tenuto in lingua francese) sarà diviso in due parti e tratterà il seguente tema: Lingua francese, politiche linguistiche e società Parte A. Storia e sviluppo del francese - Storia del francese - Lo sviluppo del francese in Francia e altrove - La Francofonia istituzionale Parte B. Il francese e le sue variazioni - Il francese contemporaneo nelle sue varianti in Francia - Varianti di francese e società - Il francese in contatto con altre lingue Questi obiettivi saranno perseguiti attraverso lezioni, ascolto e comprensione di video originali, attività individuali di analisi di testi specialistici e presentazioni individuali sui temi del corso. I testi saranno studiati utilizzando strumenti di analisi del discorso come la situazione enunciativa, le strategie enunciative e argomentative, la performatività, le modalità, l'ethos, ecc. Il lettorato tratterà i seguenti temi grammaticali: Pronunciación y ortografía. Artículos. Adjetivos. Pronombres. Complemento directo e indirecto. Comparativos y superlativos. Tempi verbali e perífrasis verbales. Preposiciones y marcadores del discurso. La frase semplice e complessa. Conectores y organizadores de la argumentación. Inoltre, il corso insegna le tecniche di traduzione e mira a sviluppare il vocabolario nei campi della politica e della società.
Prerequisiti
Non sono richiesti prerequisiti
Testi di riferimento
Per il corso monografico: 1) Bibliografia di riferimento (frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. Bibliografia di riferimento (non frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. - Detey S., Laks B., Lyche C., Durant J. (2011), Les variétés du français parlé dans l'espace francophone, Parigi, Editions Ophrys. - Reutner, U., (éd.), Manuel des francophonies, Berlin/Boston, De Gruyter. - Rey A., Duval, F. Siouffi, G. (2013), Mille ans de langue française. Histoire d’une passion, Perrin, Parigi, pp. 261-384. 2) Testi d'esame, che devono essere studiati e sui quali verranno poste le domande (frequentanti e non frequentanti): Parte A. Aspetti della storia del francese 1. Ségolène Royal, discours du 11/02/2007, Ex 2 de Raus 2021, texte A. 2. Texte Sarkozy, Nos ancêtres les Gaulois 3. Textes Zemmour 2014 et Pape François à Marseille septembre 2023 4. Textes Sénat 1997 et Assemblée nationale 2018, projets de lois sur l’immigration, Ex 3 de Raus 2021, textes A et D 5. Concile de Tours 813 et Serments de Strasbourg 842 6. Texte Henri Estienne (1578) 7. L’ordonnance de Villers-Cotterêts 1539, articles 110-111 8. Texte François Charpentier 1676 9. 3 Textes cités par Hazaël-Massieux, 2005 « Théories de la genèse ou histoire des créoles » 10. Déclaration des droits de l’homme 1789 11. Loi 1882 de Jules Ferry 12. Premiers textes juridiques sur le français en Afrique occidentale française 1897 à 1924 Parte B. Il francese contemporaneo in contesti socio-politici in evoluzione 13. La loi Toubon de 1994-2023 14. Préface de Lionnel Jospin à Femme, j’écris ton nom… Guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, 1999 15. Texte « Il a un accent, et alors ? », Blog de Matthieu Avanzi 16. Interview d’Emmanuel Macron au 20h de TF1 et de France 2, le 24 septembre 2023 17. Avant-propos de Jean-Jacques Aillagon, ministre de la Culture et de la Communication au Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française, DGLFLF (2003), (Raus 2021, ex 10) 18. Préambule à la Politique de l’emprunt linguistique, adoptée par l’Office québécois de la langue française à sa séance du 31 janvier 20 19. Texte Témoignage d’une francophone égyptienne de Salwa Aggag 2023 20. Kouamé Jean-Martial, Le défi de la variété, La langue française dans le monde, OIF 2019 21. Interview de Paul Kagame, 2015. 22. Discours de Andry Rajoelina aux Nations Unies le 22 septembre 2021, New York. 23. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les relations entre la France et le Vietnam, à Paris le 27 mars 2018 24. 2 textes sur l’Assemblée de Martinique du 25 mai 2023 Per il lettorato: - Le Bougnec, Jean-Thierry & Marie-José Lopes, 2020. INSPIRE 2, Hachette FLE.
Frequenza
Ricordate che la vostra presenza non è obbligatoria, ma è fortemente raccomandata!
Modalità di esame
Il corso si conclude con un unico esame costituito da: a) una prova scritta (propedeutica alla prova orale) di produzione linguistica composta da una traduzione (dall'italiano al francese), dalla redazione di uno degli articoli studiati nei corsi del lettorato (per i frequentanti) oppure da una "sintesi" (per gli studenti non frequentanti); b) una prova orale in lingua francese (durata circa 20 minuti). Questa parte riguardante il corso monografico consisterà nella preparazione di quatro argomenti/testi (6 cfu) o sei argomenti/testi (9 cfu) scelti dal candidato in ognuna delle due parti del Corso e nella loro esposizione-commento in lingua francese. L'insegnante può porre un'ulteriore domanda. Durante il corso monografico, la valutazione in itinere mira ad aiutare gli studenti frequentanti ad esercitarsi nella spiegazione del testo e del suo contesto. Possono essere accettati come equivalenti alla valutazione della lingua francese scritta le certificazioni DELF (B1, B2) e il DALF (C1, C2). Gli studenti che possono fornirci questi diplomi risalenti a meno di 2 anni fa il giorno dell'esame saranno esentati dalla prova scritta. Il voto della prova orale sarà quindi il loro voto finale.
Bibliografia
Per il corso monografico: 1) Bibliografia di riferimento (frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. Bibliografia di riferimento (non frequentanti): - Raus, Rachele. (2021). FESP: le français pour les étudiants de Sciences politiques, Napoli, Simone. - Detey S., Laks B., Lyche C., Durant J. (2011), Les variétés du français parlé dans l'espace francophone, Parigi, Editions Ophrys. - Reutner, U., (éd.), Manuel des francophonies, Berlin/Boston, De Gruyter. - Rey A., Duval, F. Siouffi, G. (2013), Mille ans de langue française. Histoire d’une passion, Perrin, Parigi, pp. 261-384. 2) Testi d'esame, che devono essere studiati e sui quali verranno poste le domande (frequentanti e non frequentanti): Parte A. Aspetti della storia del francese 1. Ségolène Royal, discours du 11/02/2007, Ex 2 de Raus 2021, texte A. 2. Texte Sarkozy, Nos ancêtres les Gaulois 3. Textes Zemmour 2014 et Pape François à Marseille septembre 2023 4. Textes Sénat 1997 et Assemblée nationale 2018, projets de lois sur l’immigration, Ex 3 de Raus 2021, textes A et D 5. Concile de Tours 813 et Serments de Strasbourg 842 6. Texte Henri Estienne (1578) 7. L’ordonnance de Villers-Cotterêts 1539, articles 110-111 8. Texte François Charpentier 1676 9. 3 Textes cités par Hazaël-Massieux, 2005 « Théories de la genèse ou histoire des créoles » 10. Déclaration des droits de l’homme 1789 11. Loi 1882 de Jules Ferry 12. Premiers textes juridiques sur le français en Afrique occidentale française 1897 à 1924 Parte B. Il francese contemporaneo in contesti socio-politici in evoluzione 13. La loi Toubon de 1994-2023 14. Préface de Lionnel Jospin à Femme, j’écris ton nom… Guide d’aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, 1999 15. Texte « Il a un accent, et alors ? », Blog de Matthieu Avanzi 16. Interview d’Emmanuel Macron au 20h de TF1 et de France 2, le 24 septembre 2023 17. Avant-propos de Jean-Jacques Aillagon, ministre de la Culture et de la Communication au Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française, DGLFLF (2003), (Raus 2021, ex 10) 18. Préambule à la Politique de l’emprunt linguistique, adoptée par l’Office québécois de la langue française à sa séance du 31 janvier 20 19. Texte Témoignage d’une francophone égyptienne de Salwa Aggag 2023 20. Kouamé Jean-Martial, Le défi de la variété, La langue française dans le monde, OIF 2019 21. Interview de Paul Kagame, 2015. 22. Discours de Andry Rajoelina aux Nations Unies le 22 septembre 2021, New York. 23. Déclaration de M. Emmanuel Macron, Président de la République, sur les relations entre la France et le Vietnam, à Paris le 27 mars 2018 24. 2 textes sur l’Assemblée de Martinique du 25 mai 2023 Per il lettorato: - Le Bougnec, Jean-Thierry & Marie-José Lopes, 2020. INSPIRE 2, Hachette FLE.
Modalità di erogazione
Il corso monografico prevede lezioni frontali, volte a fornire le conoscenze di base sui temi fondamentali della lingua francese nelle sue varianti, esercitazioni e laboratori finalizzati al raggiungimento della competenza comunicativa, seminari tematici di approfondimento attraverso i quali si eserciterà la capacità di analisi dei fenomeni sociolinguistici e storico-culturali. Nell'ambito del lettorato, i corsi si sviluppano sulla base del libro di testo, o di articoli di giornale, articoli e altri testi da tradurre, di natura socio-politica, ed esercizi grammaticali. Il lettorato si svolge durante tutto l'anno, con verifiche delle competenze grammaticali e preparazione agli esami.
  • Codice insegnamento10606729
  • Anno accademico2025/2026
  • CorsoScienze politiche e relazioni internazionali
  • CurriculumCurriculum unico
  • Anno3º anno
  • Semestre1º semestre
  • SSDL-LIN/04
  • CFU6