
Notizie
Regole per ricevere una risposta via e-mail
La docente, considerate le buone prassi che dovrebbero caratterizzare i rapporti tra soggetti all’interno dell’istituzione universitaria, risponderà solamente ai messaggi di studentesse e studenti che:
1) riportino un oggetto chiaro;
2) inizino con un saluto formale seguito dalla propria presentazione (nome e numero di matricola e corso a cui si afferisce);
3) riportino con chiarezza la questione che si desidera porre;
4) non chiedano informazioni già presenti sul blog o sui siti istituzionali dell’Università;
5) non chiedano informazioni tecniche di competenza degli uffici amministrativi;
6) si concludano con un saluto formale.
Studentesse e studenti sono quindi invitate/i a leggere i propri messaggi prima di spedirli e verificare che rispondano alle caratteristiche descritte sopra.
In ultimo, si precisa che alle e-mail inviate durante il fine settimana si darà seguito nei giorni lavorativi successivi.
Prof.ssa Margherita Dore
Emails sent over the weekend will be answered on the following working days.
************************************************************************************************
Gentili Studenti/ Studentesse,
qui di seguito sono riportate le date e le aule degli appelli sino a gennaio 2026 per i corsi da me erogati.
In alcuni casi non è ancora possibile stabilire un'aula ma cercherò di comunicarla quanto prima.
Gli esami sono SEMPRE alle 10.00 (salvo eccezioni come di seguito).
Si ricorda che è necessario presentarsi almeno 30 minuti prima dell'esame con un documento di riconoscimento in corso di validità e che è consentito l'uso del dizionario MONOLINGUE inglese.
Dear Students,
Pelase find below all the dates and rooms for the exams up to January 2026 for the course I teach. Please note that in some cases it is still not possible to allocate a room but this will be done ASAP and I will inform you accordingly.
Exams always start at 10.00 am (but please exceptions see below)
Please be reminded that you must come at least 30 minutes before the exam start with a valid ID. You are allowed to use a MONOLINGUAL English dictionary.
10/06/2025: Inglese 2 LCLT, MLI e SLA2 --> aula 110
24/06/2025: SLA2--> aula 206
ATTENZONE: 14/07/2025: Inglese 2 LCLT, MLI e SLA2 --> aula 110 ORE 12.00-14.00
ATTENZONE: 09/09/2025: Inglese 2 LCLT, MLI e SLA2 --> aula 110 ORE 12.00-14.0
22/09/2025: SLA2 --> aula 206
18/11/2025: Inglese 2 LCLT, MLI e SLA2 TBC
20/01/2026: Inglese 2 LCLT, MLI e SLA2 --> aula 110
*************************************************************************************************************
INGLESE 2 - LCLT - MLI 10-06-205 - SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE
qui di seguito sono riportati i risultati dell'appello del 10 giugno 2025, solo per numero di matricola nel rispetto della privacy.
Il voto è considerato ACCETTATO a meno che lo studente o la studentessa non invii una email alla docente in cui esprime formalmente la propria volontà di rifiutare il voto. A tal fine, sarà necessario allegare un documento d'identità valido. La visione degli elaborati è fissata per mercoledì 18 giugno p.v. dalle ore 14.00 alle 15.00, stanza 208, Marco Polo.
Si ricorda che, per poter verbalizzare, è necessario avere superato il lettorato. Il voto dell'esame terrà conto del giudizio del lettore. Gli studenti sono quindi pregati di inviare prova (screenshot solo del rigo che vi riguarda) di superamento del lettorato con giudizio entro e non oltre il 18 giugno 2025, stante l'urgenza di chiudere i verbali. Se non si provvederà a inviare il giudizio del lettorato entro la data indicata, la docente verbalizzerà la rinuncia. Se il lettorato NON è stato ancora sostenuto, si prega di inviare una comunicazione in tal senso e la docente provvederà a verbalizzare in un'altra sessione d'esame. IL VOTO riportato qui di seguito è valido DUE ANNI (così come il giudizio del lettorato).
Studenti e studentesse sono pregati di inviare SOLO email con il giudizio del lettorato o se si ravvisa un errore materiale (ad es., non si trova il proprio risultato).
MATRICOLA VOTO
2149914 23/30
2136596 22/30
2147717 28/30
2146340 25/30
2151284 18/30
2128313 25/30
2147487 Non superato
2012920 Non superato
2140809 19/30
1944438 25/30
2142665 18/30
2085542 Non superato
2130732 25/30
2112722 19/30
2066205 28/30
2145870 20/30
2026934 20/30
2144940 25/30
2149543 20/30
1843018 26/30
2115021 18/30
2013479 20/30
2141094 Non superato
1767432 26/30
1870598 Non superato
1968006 Non superato
2119459 22/30
2089203 20/30
1995586 Non superato
2142805 19/30
2150276 24/30
2138674 29/30
2114375 30/30 e lode
2150137 30/30
2023343 21/30
2137936 21/30
2083546 24/30
2139706 23/30
2139172 Non superato
1996514 24/30
2138178 26/30
2080690 Non superato
2140090 Non superato
2130985 23/30
2140181 Non superato
2141963 28/30
2081287 26/30
2150452 Non superato
1963930 18/30
1925497 18/30
2146245 30/30
1943282 NON ISCRITT* ALL'ESAME - Non superato - Non potrà sostenere l'esame a luglio.
F.to Prof.ssa M Dore
*************************************************************************************************************
EAAS - SLA 2 - 10-06-2025 Exam Results
PLEASE READ CAREFULLY
Here are the results of the 10-06-2025 exam, with registration number only, for privacy reasons. If you want to see your paper, you can come and see your work on Wednesday 18 June from 14.00 to 15.00, Room 208, Marco Polo Building. Marks are automatically accepted, unless you decide to formally reject it. If you wish to do so, either come on 18/06 or send me an email to let me know you do NOT want to accept your mark. To do so, you must attach proof of identity.
MATRICOLAVOTO 215188227/30212592921/30212328225/30223777821/302224217No pass mark achieved 212372327/30212516823/30210740423/30194595423/30211413920/30217538219/30
Prof. M Dore
*************************************************************************************************************
Inglese 2 LCTL e MLI - Risultati esame 29-04-2025
Gentili Studentesse e Studenti,
qui di seguito sono riportati i risultati dell'appello straordinario del 29 aprile 2025, solo per numero di matricola nel rispetto della privacy.
Il voto è considerato ACCETTATO a meno che lo studente o la studentessa non invii una email alla docente in cui esprime formalmente la propria volontà di rifiutare il voto. A tal fine, sarà necessario allegare un documento d'identità valido. La visione degli elaborati è fissata per giovedì 15 maggio p.v. dalle ore 9.00 alle 10.00, stanza 208, Marco Polo.
Si ricorda che, per poter verbalizzare, è necessario avere superato il lettorato. Il voto dell'esame terrà conto del giudizio del lettore. Gli studenti sono quindi pregati di inviare prova (screenshot solo del rigo che vi riguarda) di superamento del lettorato con giudizio entro e non oltre il 15 maggio 2025, stante l'urgenza di chiudere i verbali. Se non si provvederà a inviare il giudizio del lettorato entro la data indicata, la docente verbalizzerà la rinuncia. Se il lettorato non è stato ancora superato, si prega di inviare una comunicazione in tal senso e la docente provvederà a verbalizzare in un'altra sessione d'esame. IL VOTO riportato qui di seguito è valido DUE ANNI (così come il giudizio del lettorato).
Studenti e studentesse sono pregati di inviare SOLO email con il giudizio del lettorato o se si ravvisa un errore materiale (ad es., non si trova il proprio risultato).
MATRICOLAVOTO 194059730/30 e lode2087466Non superato200823820/301973588Non superato2033466Non superato1843018Non superato1890099Non superato194405624/30208401027/30193956129/30208792523/30189566919/301753152Non superato206310318/30207963027/30191126918/301925497Non superato
F.to M. Dore
************************************************************************************************
Inglese 2 LCTL e MLI - SLA2 EAAS - Risultati esame 14-02-2025
Gentili Studentesse e Studenti,
qui di seguito sono riportati i risultati dell'esame del 14 febbraio 2025, solo per numero di matricola nel rispetto della privacy.
Il voto è considerato ACCETTATO a meno che lo studente o la studentessa non invii una email alla docente in cui esprime formalmente la propria volontà di rifiutare il voto. A tal fine, sarà necessario allegare un documento d'identità valido. La visione degli elaborati è fissata per giovedì 20 gennaio p.v. dalle ore 15.30 alle 16.30, stanza 208 a Marco Polo.
Si ricorda che, per poter verbalizzare, è necessario avere superato il lettorato. Il voto dell'esame terrà conto del giudizio del lettore. Gli studenti sono quindi pregati di inviare prova (screenshot solo del rigo che vi riguarda) di superamento del lettorato con giudizio entro e non oltre il 28 febbraio 2025, stante l'urgenza di chiudere i verbali. Se non si provvederà a inviare il giudizio del lettorato entro la data indicata, la docente verbalizzerà la rinuncia. Se il lettorato non è stato ancora superato, si prega di inviare una comunicazione in tale senso e la docente provvederà a verbalizzare in un'altra sessione d'esame. IL VOTO riportato qui di seguito è valido DUE ANNI (così come il giudizio del lettorato).
Studenti e studentesse sono pregati di inviare SOLO email con il giudizio del lettorato o se si ravvisa un errore materiale (ad es., non si trova il proprio risultato).
MATRICOLAVOTO 188728323/30197134625/301973588Non superato187035828/30203251523/30202533122/30194275424/301767432Non superato1890099Non superato196369918/30209226325/301944056Non superato208048228/30208201223/30206349320/302087925Non superato1753152Non superato2083546Non superato209367023/30207677123/302080690Non superato197017525/30208432618/30208414930/302063103Non superato1911269
Non superato
F.to
Margherita Dore
************************************************************************************************
Link ai corsi di lingua inglese: https://seai.web.uniroma1.it/sites/default/files/allegati/2024-09/Guida_Lingua_Inglese_2024_2025.pdf
IMPORTANTE: a.a. 2024-2025
Inglese 2 MLI, LCLT; SLA 2 - English 2 MLI and LCT; SLA2
Le lezioni inizieranno giovedì 27 febbraio 2025, con il seguente orario:
Inglese 2 MLI: giovedì 10.00-12.00, Aula 202; venerdì 10.00-12.00, Aula 202
Codice GC: av3uwud
CANALE I-Z Inglese 2 LCLT: giovedì 12.00-14.00, Aula 110; venerdì 14.00-16.00, Aula 110
Codice GC: hpio7zz
SLA 2 EAAS: giovedì 14.00-16.00, Aula 202; venerdì 12.00-14.00, Aula 202
Codice GC: nvtoplf
Classes will start on 27 February 2025. Here is your timetable:
English 2 MLI Thursday 10.00-12.00, Room 202; Friday 10.00-12.00, Room 202
GC code: av3uwud
I-Z GROUP English 2 LCLT Thursday 12.00-14.00, Room 110; Friday 14.00-16.00, Room 110
GC code: hpio7zz
SLA 2 EAAS Thursday 14.00-16.00 Room 202; Friday 12.00-14.00, Aula 202
GC code: nvtoplf
************************************************************************************************
Dear Students,
Here are the results of the 03-02-2025 exam, with registration number only for privacy reasons. If you want to see your paper, you can come and see your work on Friday 14 February at 12.15, Room 208, Marco Polo Building. Marks are automatically accepted, unless you decide to formally reject it. If you wish to do so, either come on 14/02 or send me an email to let me know you do NOT want to accept your mark. To do so, you must attach proof of identity.
MATRICOLAVOTO 191408328/30 200843230/30
Prof. Margherita Dore
***********************************************************************************
A.A. 2024-2025
Si avvisano gli studenti di inglese 2 LCLT e MLI che le lezioni inizieranno nel secondo semestre.
LCLT (Canale I-Z)
LINGUA INGLESE II - Humour in Audiovisual Translation
12 cfu
II semestre
Descrizione del corso:
Il modulo si concentra sull’umorismo nel campo della traduzione audiovisiva (Audiovisual Translation, AVT). Si partirà da una introduzione dei concetti teorici riguardanti lo studio dell’umorismo (Humour Studies), considerandone le sfide linguistiche, culturali e visive nella sua traduzione audiovisiva. In quest’ottica, saranno quindi discussi i concetti cardine collegati all’AVT e al suo sviluppo nelle ultime quattro decadi, facendo riferimento al doppiaggio, sottotitolaggio, voice-over, audio descrizione, ecc. Inoltre, si rifletterà sulle nuove tecnologie e come queste influenzino la pratica nelle varie modalità di traduzione audiovisiva dell’umorismo. Tutte le lezioni includeranno esempi tratti dalla letteratura, da testi tecnico-scientifici e audiovisivi oltre che da brevi esercitazioni pratiche.
Bibliografia
Dore, M. (2019). Humour in Audovisual Translation. Theories and Applications. Routledge, London/ New York (The whole book).
Dore, M. (2020). Humour Translation in the Age of Multimedia. Routledge, London/ New York (capitoli 2, 4, 5 9 e 10).
Munday, Jeremy (2016) Introducing Translation Studies. Theories and Applications, 4thedition (not the latest) Routledge, London/New York (capitoli 1, 2, 3 8 and 9).
Rocío Baños-Piñero & Frederic Chaume (2009) “Prefabricated Orality A Challenge in Audiovisual Translation”, https://www.intralinea.org/specials/article/Prefabricated_Orality
Ulteriori integrazioni con articoli accademici e informazioni verranno fornite durante il corso.
The course will be taught in English
METODI DIDATTICI: Lezioni frontali ed esercitazioni
FREQUENZA: Fortemente raccomandata
METODI DI VALUTAZIONE: Prova scritta sugli argomenti del corso.
****************************************************************************************************
MLI (Canale unico)
LINGUA INGLESE II – Introduzione alla Sociolinguistica
12 cfu
II semestre
Course description:
This course aims to offer students those tools that can help them to carry out a metalinguistic analysis of the English language, in its synchronic and diachronic aspects, as well as its morphological, syntactical, lexical and textual issues, thus also aiming at an adequate competence. Moreover, this course seeks to stimulate the students’ appreciation of pragmatic instances and sociolinguistics features, especially considering the acceleration of growth of branches in the field, such as ELF (English Lingua Franca) and EIL (English International Language). It also aims to increase students’ language competence as a tool of interaction among speakers and as an object of variation. Finally, it considers aspects of sociolinguistics in connection to acquisition, gender and power.
Bibliography
Holmes, Janet and Wilson, Nick (2022) An Introduction to Sociolinguistics, London and New York, Routledge, sesta edizione.
Simpson, Paul and Mayr, Andrea (2019) Language and Power, London and New York, Routledge (Sections A & B)
Additional academic articles may be added during the course.
The course will be taught in English.
METODI DIDATTICI: Lezioni frontali ed esercitazioni
FREQUENZA: Fortemente raccomandata
METODI DI VALUTAZIONE: Prova scritta sugli argomenti del corso.
***********************************************************************************************************
Academic Year 2024-2025.
The course will start in the second semester
EASS - SLA 2
SLA and Audiovisual Translation
II Semester
6 cfu
Course description:
This course aims to further develop the students’ competences in the field of Second Language Acquisition. It will reinforce those strategies they have already acquired in the field of language teaching. All lectures are based on teaching theory and practice and coupled with practical activities that can be carried out individually and in group. In particular, this course will focus on the use of audiovisual translation practice to enhance language learning and teaching. At the end of this course, students will have raised their awareness regarding language acquisition, and they will be able to apply specific and effective strategies to language teaching, which are based on multimodal approaches and content.
Bibliography
Nava, Andrea e Pedrazzini Luciana (2018) Second Language Acquisition in Action, London Bloomsbury (essential reading).
Lertola, J. (2019). Audiovisual translation in the foreign language classroom: applications in the teaching of English and other foreign languages. Voillans: Research-Publishing.net. https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED593736.pdf (This volume offers an overview of the State of the Art of AVT in SLA).
Talaván, N., (2019) “Creative Audiovisual Translation Applied to Foreign Language Education: A Preliminary Approach”. Journal od Audiovisual Translation, available at: https://jatjournal.org/index.php/jat/article/view/57
Baños-Piñero, R., & Sokoli, S. (2015). Learning Foreign Languages with ClipFlair: Using Captioning and Revoicing Activities to Increase Students’ Motivation and Engagement. In K. Borthwick, E. Corradini, & A. Dickens (Eds.), 10 Years of the LLAS Elearning Symposium: Case Studies in Good Practice (pp. 203–214). Dublin; Voillans: Research-Publishing.net. available at:
Lertola, J., & Mariotti, C. (2017). Reverse dubbing and subtitling: Raising pragmatic awareness in Italian esl learners. JoSTrans-The Journal of Specialised Translation, 28, 103–121. Available at: https://www.jostrans.org/issue28/art_lertola.pdf
Zabalbeascoa, P., Sokoli, S., & Torres, O. (2012). CLIPFLAIR foreign language learning through interactive revoicing and captioning of clips. Lifelong learning programme - Key activity 2. Languages, multilateral project. D2.1. Conceptual framework and pedagogical methodology. http://clipflair.net/wp-content/uploads/2014/06/D2.1ConceptualFramework.pdf
Teaching methods: In-class teaching and practical activities
ATTENDANCE: highly recommended
ASSESSMENT METHODS: Written exam
*******************************************************************************************************
Orari di ricevimento
Su appuntamento