Programma
Lettura, traduzione e analisi di testi in lingua cinese provenienti da quotidiani e attinenti a temi di politica e attualità.
Tecniche di analisi e traduzione di testi complessi in lingua cinese.
Terminologia delle strutture del governo cinese.
Prerequisiti
Lo studente deve aver frequentato i primi due anni di Lingua e Traduzione Cinese, o comunque, possedere un livello di Cinese B2
Testi di riferimento
P. De Troia, et al., Il cinese dei giornali, guida al linguaggio della stampa in Cina, Hoepli.
F. Masini, et al., Il cinese per gli italiani: livello avanzato, Hoepli
Casacchia - Bai, Dizionario Cinese Italiano, Cafoscarina.
Frequenza
La frequenza non è obbligatoria ma altamente consigliata
Modalità di esame
A metà corso si svolge una prova scritta in itinere. Al termine del corso si tiene una prova finale composta da un test di lingua scritto, una composizione in lingua cinese, una traduzione scritta di un estratto di articolo di giornale, e una prova orale atta a verificare l'acquisizione del metodo e dei contenuti erogati.
Modalità di valutazione:
La valutazione si baserà su:
1. Conversazione in lingua
2. Lettura dei testi svolti a lezione
3. Analisi della sintassi e della grammatica
4. Organizzazione del testo
5. Traduzione cinese italiano e italiano cinese
Saranno valutate, attraverso le prove scritte ed orali, in maniera organica la pronuncia, la capacità di analisi e organizzazione del testo, le conoscenze sintattico grammaticali e la capacità di comprensione ed espressione e di traduzione. Una pronuncia corretta, unita ad una capacità di lettura scorrevole con toni corretti, ad una buona capacità di organizzazione del testo e individuazione degli elementi del periodo, così come la capacità di rendere in italiano frasi del cinese complesso e viceversa, produrranno una valutazione da discreto a ottimo. La mancanza di uno o più elementi tra quelli sopraindicati porteranno ad una valutazione da insufficiente a sufficiente. La mancanza di due o più elementi tra quelli sopra indicati produrranno una valutazione insufficiente.
Modalità di erogazione
Durante il primo semestre lo svolgimento delle lezioni sarà mirato soprattutto all'analisi e comprensione del testo cinese con particolare attenzione alla struttura della frase complessa. Il docente, dopo la spiegazione del nuovo lessico inerente l'unità affrontata, e a seguito di una breve introduzione teorica, invita lo studente alla lettura e analisi dei testi via svolti in classe. Nel secondo semestre lo svolgimento delle lezioni è simile ma la discussione in classe verte principalmente sulla resa finale in italiano dei testi cinesi affrontati.
Le lezioni saranno in presenza, e online se richiesto dalla situazione