LINGUA E TRADUZIONE GIAPPONESE III

Obiettivi formativi

Obiettivi generali Il corso triennale ha come obiettivi formativi l’apprendimento della lingua giapponese nella componente scritta e orale e lo sviluppo delle capacità comunicative dal livello elementare a quello avanzato, con gradi di formazione diversi per ogni annualità. Pur non essendo stato ancora concordato in via definitiva un quadro di riferimento per la lingua giapponese come per le lingue europee, è in uso il JF Standard proposto dalla Japan Foundation, ricalcato sul QCER europeo; a tale schema fa riferimento il Japananese Language Proficiency Test (JLPT) con i livelli N1-N2-N3-N4-N5 che vengono utilizzati nelle descrizioni seguenti. Il corso prevede l’approfondimento della lingua giapponese moderna di livello intermedio-avanzato, anche attraverso la lettura di brani di quotidiani, con esercizi di traduzione dal giapponese in italiano, esercizio sull’uso dei vocabolari, esercitazioni di laboratorio con lettori di madre lingua. Obiettivi Specifici Alla fine del terzo anno lo studente è in grado di esprimere, oralmente e tramite produzioni scritte, argomentazioni complesse; riesce a spiegare un punto di vista su di un tema specifico fornendo i pro e i contro delle varie opzioni e opinioni; può interagire con chiarezza con i parlanti nativi; sarà quindi nelle condizioni di affrontare il livello N3 del JLPT.

Canale 1
STEFANO ROMAGNOLI Scheda docente

Programmi - Frequenza - Esami

Programma
Apprendimento di strutture grammaticali e di caratteri per permettere allo studente di passare dal livello intermedio a quello intermedio-avanzato, attraverso l’utilizzo di diverse tipologie di testi per esercitazioni di traduzione e di lettura e comprensione. Apprendimento dell’uso dei dizionari. Esercitazioni con il docente italiano e con i docenti madrelingua. Verifiche periodiche (non valide agli effetti della votazione finale) al fine di valutare i risultati e l’andamento dell’apprendimento.
Prerequisiti
Aver superato la seconda annualità di Lingua e traduzione giapponese.
Testi di riferimento
- M. Mastrangelo, J. Oue, Il giapponese per gli italiani, volume II, Hoepli, 2019, unità 14 e 15 - M. Mastrangelo, J. Oue, Il giapponese per gli italiani, volume III, Hoepli, 2020, unità da 1 a 7 compresa.
Modalità insegnamento
La didattica verrà svolta in modo tradizionale, salvo diverse disposizioni da parte dell'ateneo.
Frequenza
La frequenza non è obbligatoria sebbene sia vivamente consigliata per poter conseguire in modo efficace i risultati attesi.
Modalità di esame
Prova scritta propedeutica alla prova orale, composta da una parte di grammatica e comprensione, e da una traduzione. La parte di grammatica della prova scritta prevede: esercizi relativi al riconoscimento e alla scrittura dei kanji; esercizi in cui si completano le frasi con le particelle agglutinanti; esercizi a scelta multipla atti a verificare la conoscenza delle strutture grammaticali; lettura e comprensione; elaborazione di una breve composizione utilizzando le strutture studiate. La parte di traduzione consiste in un brano di circa 400 parole da tradurre dal giapponese all’italiano, con l’uso dei dizionari, per verificare la comprensione e la capacità di resa in italiano delle strutture grammaticali. Entrambe le prove devono essere superate con la sufficienza. Prova orale, composta da: 1) esposizione orale su uno dei temi precedentemente stabiliti (role play cards) 2) breve dialogo su uno dei temi precedentemente stabiliti (role play cards) 3) lettura di un passaggio estratto dalle letture del libro di testo e risposta a tre domande sul testo letto. Per le role play cards fare riferimento ai Classroom docenti. La valutazione finale avviene in sede di esame orale. Punteggio 30/30 alla prova finale.
Bibliografia
M. Mastrangelo, J. Oue, Il giapponese per gli italiani, volumi II e III, Hoepli, 2019-2020. Mastrangelo, Ozawa, Saito, Grammatica giapponese (nuova edizione), Hoepli, 2016.
Modalità di erogazione
Le lezioni sono frontali e sono erogate da tre docenti: Romagnoli, Ichinose e Ishihara. Per una preparazione ottimale, gli studenti devono frequentare le lezioni di tutti i docenti.
  • Codice insegnamento1055404
  • Anno accademico2024/2025
  • CorsoLingue e civiltà orientali
  • CurriculumLingua giapponese
  • Anno3º anno
  • Semestre1º semestre
  • SSDL-OR/22
  • CFU12
  • Ambito disciplinareLingue e traduzioni