JACOB DEUTSCH BLAKESLEY
Structure:
Dipartimento di ISTITUTO ITALIANO DI STUDI ORIENTALI - ISO
SSD:
COMP-01/A

Notizie

Appelli esami 2025-2026 / Exam Sessions 2025-2026 (aggiornati 9 Ottobre 2025 / updated 9 October 2025; n. b., ancora mancano gli appelli che verranno inseriti prossimamente) 
 
Letteratura comparata:
21-22 Gennaio 2026
5 Febbraio 2026
20 Febbraio 2026

3 Novembre (appello straordinario) 2025
18 Settembre 2025
3 Settembre 2025
3 Luglio 2025
18 Giugno 2025
3 Giugno 2025
 
Letteratura italiana (cognomi A-I SOLTANTO): 
21 Gennaio 2026
5 Febbraio 2026
20 Febbraio 2026

3 Novembre 2025 (appello straordinario)
17 Settembre 2025
2 Settembre 2025
10 Luglio 2025
25 Giugno 2025
10 Giugno 2025
 
Global Dante:
21 Gennaio 2026
5 Febbraio 2026
20 Febbraio 2026

3 November 2025 (appello straordinario)
16 September 2025
1 September 2025
9 July 2025
24 June 2025
9 June 2025
 
Inglese 1 (bisogna superare l'esame del lettorato Inglese 1 prima di poter sostenere questo appello):
3 Novembre 2025 (appello straordinario)
16 Settembre 2025
1 Settembre 2025
8 Luglio 2025 (dalle 9 alle 11)
23 Giugno 2025 (dalle 9 alle 11)
6 Giugno 2025 (dalle 9 alle 11)
6 Maggio 2025 (appello straordinario, dalle 9 alle 11)
 
Inglese 2 (bisogna superare l'esame del lettorato Inglese 2 prima di poter sostenere questo appello):
21 Gennaio 2026
5 Febbraio 2026
20 Febbraio 2026

3 Novembre 2025 (appello straordinario)
17 Settembre 2025
2 Settembre 2025
15 Luglio 2025
30 Giugno 2025
13 Giugno 2025
6 Maggio 2025 (appello straordinario)
 
Inglese 3:
21 Gennaio 2026
5 Febbraio 2026
20 Febbraio 2026

3 Novembre 2025 (appello straordinario)
16 Settembre 2025
1 Settembre 2025
15 Luglio 2025
30 Giugno 2025
13 Giugno 2025
6 Maggio 2025 (appello straordinario)
 
Literary journeys between Africa and the Middle East:
21 Gennaio 2026
5 Febbraio 2026
20 Febbraio 2026

3 Novembre 2025 (appello straordinario)
16 September 2025
1 September 2025
15 July 2025
30 June 2025
13 June 2025
6 May 2025 (appello straordinario)
 
Letteratura Inglese
13 Giugno 2025
30 Giugno 2025
15 Luglio 2025
 
Letterature dei paesi di Lingua Inglese
13 Giugno 2025
30 Giugno 2025
15 Luglio 2025

INSEGNAMENTI 2025-2026

Letteratura comparata (semestre 2)
 
Programma
Nelle università italiane la Commedia di Dante viene sempre insegnata come opera italiana. Eppure, come sanno anche i filologi italiani, l’opera di Dante è tra le più tradotte al mondo e in ciascuna traduzione acquisisce una nuova identità. Cosa succede allora se decidiamo di studiare la Commedia non nella sua edizione italiana ma in traduzione? E non solo nelle traduzioni in inglese, francese, spagnolo, e tedesco, ma anche in quelle in arabo, bengalese, cinese, coreano, farsi, giapponese, turco? Come viene tradotto e riscritto il ricco e stratificato testo italiano in altre lingue, culture e società? Come viene trasferita, ad esempio, la struttura teologica fondamentale del poema, con le nozioni cattoliche di Inferno, Purgatorio e Paradiso, in lingue prive di tali concetti religiosi? Esamineremo anche la ricezione del testo dantesco nelle edizioni di Wikipedia e nelle biblioteche di tutto il mondo.
 
Modalità di valutazione
Ci sara’ un esame orale sui seguenti testi:

  1. Dante, Divina Commedia (qualunque edizione integrale del poema, per esempio ISBN: 978-8804654001; il poema va letto integralmente)
  2. Giorgio Inglese, Dante: guida alla Divina Commedia, nuova edizione (Carocci, 2025; ISBN: 9788843065936; il libro va letto integralmente)
  3. Critica del testo XIV/3, 2011. Dante, oggi / 3. Nel mondo, pp. 119-438 [ISBN: 9788883346392]
  4. Lawrence Venuti, Contra Instrumentalism: A Translation Polemic (University of Nebraska, 2019), pp. ix-40.
  5. Lawrence Venuti, ‘Introduction: Conditions of Possibility’, in The Translator’s Invisibility (Routledge, 2018). 
  6. Jacob Blakesley, ‘Comparing Translations of Dante’s Commedia’, CCS 20.2-3 (2023), pp. 293-318.
  7. Jacob Blakesley, ‘The global popularity of Dante’s Divina Commedia: translations, libraries, Wikipedia’, Bibliotheca Dantesca 5 (2022), pp. 153-181.

I primi tre testi – la Commedia, il libro di Giorgio Inglese, e il numero speciale di Critica del testo – vanno acquistati o letti in biblioteca.
Gli altri testi (i due articoli di Venuti e i due articoli di Blakesley) sono disponibili su google classroom.

--

Letteratura italiana, semestre 2, canale 1, cognomi A-F
Programma
Il corso prenderà in esame i poeti-traduttori italiani moderni e contemporanei. Studieremo molti dei più importanti poeti italiani attraverso le loro traduzioni di testi letterari stranieri, in particolare di poesia. Osserveremo come e perché questi poeti italiani scelsero degli autori e dei testi da tradurre. Gli studenti acquisiranno familiarità con la traduttologia e impareranno come analizzare le traduzioni di poesie da molteplici prospettive. Allo stesso tempo, contestualizzeremo anche le traduzioni dei poeti italiani all’interno delle tendenze contemporanee della poesia italiana. Tra i poeti che verranno analizzati figurano Salvatore Quasimodo, Eugenio Montale, Franco Buffoni, Antonella Anedda, Maria Borio e altri.

Modalità di valutazione
Ci sara’ un esame orale sui quattro seguenti testi, da leggere integralmente:
Jacob Blakesley, Modern Italian Poets: Translators of the Impossible (Toronto, 2014)
Salvatore Quasimodo, Lirici greci (qualsiasi edizione)
Eugenio Montale, Quaderno di traduzioni (qualsiasi edizione)
Antonella Anedda, Nomi distanti (qualsiasi edizione)

I libri di Anedda, Montale, e Quasimodo vanno letti in biblioteca o comprati, mentre l'altro libro verra' reso disponibile. 

--
Global Dante (second semester)
In Italian universities, Dante’s Commedia is always taught as a work of Italian literature. Yet, as even Italian philologists know, Dante’s work is among the most translated in the entire world. What happens then if we decide to study the Commedia not in its Italian edition but in translation? And not only in its English, French, German, and Spanish translations, but also in Arabic, Bengali, Chinese, Farsi, Japanese, Korean, and Turkish translations? How might the rich, multilayered Italian text be translated and rewritten in other languages, cultures, and societies? How does the fundamental theological framework of the poem, with the Catholic notions of Inferno, Purgatorio, and Paradiso, get transferred into languages without such religious concepts, for instance? We will also examine the reception of Dante’s text in Wikipedia editions as well as in libraries across the world.
 
EXAM
The exam will be an oral exam. Students will be questioned on the following texts, which are all obligatory:

  1. Dante, Inferno [This text can be read either in translation or in Italian; any edition is fine, but the entire Inferno must be read].
  2. The Cambridge Companion to Dante’s ‘Commedia' (Cambridge University Press, 2018, to be read in its entirety; ISBN: 978-1108431705).
  3. Lawrence Venuti, Contra Instrumentalism (University of Nebraska, 2019), pp. ix-40.
  4. Lawrence Venuti, ‘Introduction: Conditions of Possibility’, in The Translator’s Invisibility (Routledge, 2018).
  5. Jacob Blakesley, ‘Comparing Translations of Dante’s Commedia’, CCS 20.2-3 (2023), pp. 293-318.
  6. Jacob Blakesley, ‘The global popularity of Dante’s Divina Commedia: translations, libraries, Wikipedia’, Bibliotheca Dantesca 5 (2022), pp. 153-181.
  7. Jeffrey Einboden, ‘Voicing an Islamic Dante: The Problem of Translating the Commedia into Arabic’, Neophilologus 92 (2008), pp. 77–91.

The first two texts – Dante’s Inferno and the Cambridge Companion to Dante’s Commedia – must be either purchased or read in a library.
The other five texts (the two texts by Venuti, two by Blakesley, and one by Einboden) are all available in google classroom, and do not need to be bought or borrowed.
 

Orari di ricevimento

Lunedi' dalle 15.00 alle 16.00, Marco Polo 328

Insegnamenti

Codice insegnamentoInsegnamentoAnnoSemestreLingua CorsoCodice corsoCurriculum
1031889LETTERATURA ITALIANAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua araba
1031889LETTERATURA ITALIANAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua cinese
1031889LETTERATURA ITALIANAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua coreana
1031889LETTERATURA ITALIANAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua giapponese
1031889LETTERATURA ITALIANAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua hindi
1031889LETTERATURA ITALIANAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua persiana
1031889LETTERATURA ITALIANAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingue persiana e araba
1056077LETTERATURA COMPARATAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua araba
1056077LETTERATURA COMPARATAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua cinese
1056077LETTERATURA COMPARATAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua coreana
1056077LETTERATURA COMPARATAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua giapponese
1056077LETTERATURA COMPARATAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua hindi
1056077LETTERATURA COMPARATAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingua persiana
1056077LETTERATURA COMPARATAN/DITALingue e civiltà orientali33534Lingue persiana e araba
10616104GLOBAL DANTEENGGlobal Humanities - Studi umanistici globali33537Curriculum unico