×

Warning message

Alcuni dati potrebbero risultare mancanti o non aggiornati fino al riavvio dei sistemi che li forniscono
MONICA BARNI
Structure:
Dipartimento di LETTERE E CULTURE MODERNE
SSD:
GLOT-01/B

Notizie

Le lezioni degli insegnamenti del secondo semestre 2025-26 iniziano il 23 febbraio 2026.
 

  • Linguistica Educativa II per studenti iscritti al corso di laurea magistrale in Linguistica

 
Orario: lunedì dalle 14.00 alle 16.00  (aula C) e mercoledì dalle 8.00 alle 10.00 (aula C) presso la Facoltà di Lettere e Filosofia Sede centrale.
 
Codice Google Classroom   oitfkd6t  https://classroom.google.com/c/MTYyMzU2Nzk5MzM4?cjc=oitfkd6t

Programma
Il corso è suddiviso in tre parti.
Obiettivo della prima parte è l’analisi della questione delle lingue in Italia  e dell’italiano nel mondo a partire dalla riflessione sulle norme di politica linguistica  e il loro impatto, con particolare riferimento al contesto educativo.
La seconda parte si concentra sull’analisi delle politiche linguistico-educative delle istituzioni europee, partendo dalla definizione dei termini bilinguismo, multilinguismo, e plurilinguismo, usati sempre più di frequente nel discorso pubblico a proposito di scuola, educazione, immigrazione, società multiculturali, esclusione e inclusione. I termini sono presentati e analizzati mettendo in luce le loro caratteristiche, le implicazioni a livello fisiologico, in quanto proprietà costituenti dell’essere umano, e nel contesto sociale, le loro potenzialità e applicazioni nel campo dell’educazione.
La terza parte è costituita da un approfondimento sui temi della valutazione della competenza linguistico-comunicativa e sull’uso politico della competenza per l’accesso.
______________________

  • Teoria della traduzione per studenti iscritti al corso di laurea professionalizzante in Comunicazione e interpretariato nella Lingua dei Segni Italiana (LIS e LISt)

Orario: lunedì dalle 18.00 alle 20.00 in aula I SEAI IV piano Lettere; martedì dalle 14.00 alle 16.00 aula I SEAI IV piano Lettere.

Codice Google Classroom   gnwf6akk  https://classroom.google.com/c/MTYyMzQzNTY3NzMw?cjc=gnwf6akk

Programma
Il corso rappresenta una guida allo sviluppo della consapevolezza traduttiva, intesa come  sviluppo della ‘consapevolezza linguistica’.
Si articola attraverso una riflessione sui seguenti argomenti, che toccano tematiche cruciali per coloro che si preparano a diventare traduttori e interpreti:
Le ragioni della traduzione: presupposti storici e teorici del tradurre
La pluralità delle lingue: maledizione o risorsa?
La naturalità del plurilinguismo e della traduzione
Traduzione e aspetti cognitivi
Storia della traduzione
Le teorie della traduzione
Pragmatica e traduzione
Le nuove frontiere della traduzione
Etica della traduzione

______________________

Ricevimento
Durante il semestre di didattica il ricevimento va concordato via mail (monica.barni@uniroma1.it) e di norma si tiene il lunedì dalle 16.00 alle 18.00 presso lo studio F, al IV piano della Facoltà (sede centrale) e il martedì dalle 16.00 alle 18.00 presso la Direzione del Centro Linguistico di Ateneo - Edificio Marco Polo,  Fuori dal semestre di didattica la docente riceve su appuntamento da concordare via mail.

______________________
 
Modalità di assegnazione tesi di laurea MAGISTRALE
Per laurearsi in Linguistica Educativa sono necessari i seguenti requisiti:

  1. aver sostenuto almeno 12 CFU nel corso della magistrale (il corso obbligatorio + il corso opzionale), 
  2. conoscere almeno un’altra lingua e saper leggere l'inglese (dal momento che molta bibliografia di riferimento è in inglese)

La tesi dovrà essere richiesta almeno 10 mesi prima della data di discussione.
 
Si suggeriscono le seguenti linee di ricerca:

  1. analisi della condizione del plurilinguismo in Italia e in altri Paesi, nel contesto sociale e/o educativo;
  2. l’educazione plurilingue: approcci e strumenti;
  3. la questione delle lingue in Italia: l’italiano L1 e l’italiano L2, le lingue straniere, le lingue immigrate;
  4. politiche linguistiche familiari;
  5. politiche linguistiche europee;
  6. mappatura, analisi e uso del linguistic landscape;
  7. la valutazione delle competenze linguistico-comunicative nelle lingue;
  8. l’italiano nel mondo come lingua di emigrazione e lingua di studio.

 
Per la stesura della tesi di laurea magistrale è opportuno fare riferimento alle norme redazionali in stile APA.
La tesi dovrà essere conclusa un mese prima del periodo previsto per la seduta di laurea o la discussione sarà rinviata alla sessione successiva.
Come da disposizioni dell'Ateneo NON è possibile procedere con ricevimenti in videoconferenza, pertanto tutti i ricevimenti e le consegne/revisioni dei capitoli della tesi avverranno in presenza.

Orari di ricevimento

Ricevimento
Durante il secondo semestre il ricevimento si tiene il lunedì dalle 14.00 alle 15.00 presso lo studio F, al IV piano della Facoltà (sede centrale) e il martedì dalle 16.00 alle 18.00 presso la Direzione del Centro Linguistico di Ateneo - Edificio Marco Polo, concordando via mail l'appuntamento (monica.barni@uniroma1.it). Fuori dal semestre di didattica la docente riceve su appuntamento da concordare via mail.

Insegnamenti

Codice insegnamentoInsegnamentoAnnoSemestreLingua CorsoCodice corsoCurriculum
AAF1152altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoroITAFilosofia e Intelligenza Artificiale33526Curriculum unico
AAF1160ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHEITAScienze storiche. Medioevo, età moderna, età contemporanea33557Storia moderna e contemporanea (Percorso valido anche ai fini del rilascio del doppio titolo italo-francese)
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAN/DITAScienze Archeologiche33521Archeologia orientale
AAF1152altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoroITAFilosofia e Intelligenza Artificiale33526Curriculum unico
AAF1152altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoroITAFilosofia33525Curriculum unico
AAF1152altre conoscenze utili per l'inserimento nel mondo del lavoroITAFilosofia33525Curriculum unico
10616140LINGUISTICA EDUCATIVA IIITAFilologia moderna33544Filologia moderna (percorso formativo valido anche per il conseguimento del doppio titolo italo-francese o italo-svizzero)
AAF1186PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAN/DITALettere moderne33531Curriculum unico
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITAStoria, Antropologia, Religioni33538Storico-religioso
AAF1161ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHEITAArchivistica e biblioteconomia33543Curriculum unico
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAN/DITAScienze Archeologiche33521Archeologia preistorica, classica, medievale
AAF1184PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITAScienze della moda e del costume33524Curriculum unico
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITAStoria, Antropologia, Religioni33538Teorie e pratiche dell'antropologia
10616140LINGUISTICA EDUCATIVA IIITALinguistica33550Curriculum unico
10607027TEORIA DELLA TRADUZIONEITAComunicazione e Interpretariato in Lingua dei segni italiana (LIS e LISt)33532Curriculum unico
AAF1160ULTERIORI CONOSCENZE LINGUISTICHEITAScienze storiche. Medioevo, età moderna, età contemporanea33557Storia Medievale e Paleografia (Percorso valido anche ai fini del rilascio del doppio titolo italo-francese)
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITAStudi storico-artistici33522Curriculum unico
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITALettere classiche33530Curriculum unico
AAF2007OTHER LANGUAGE SKILLSENGGlobal Humanities - Studi umanistici globali33537Curriculum unico
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITAScienze della moda e del costume33524Curriculum unico
AAF1186PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAN/DITALetteratura Musica Spettacolo33529Curriculum unico
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITAStoria, Antropologia, Religioni33538Storia medievale e Paleografia
AAF1185PER LA CONOSCENZA DI ALMENO UNA LINGUA STRANIERAITAStoria, Antropologia, Religioni33538Storia moderna e contemporanea